I just happened on Japanese television writer and translator Australian, who had lived more than ten years in Japan. The presenter asked:“In your opinion, what is the distinctive feature of the Japanese language?” . To which I replied: “Compared with English, Japanese is sometimes a little too reasoner.” And gave the following example: in a theater of Japan announced: “We ask you to refrain from smoking because otherwise disturb the at your side. The second part is necessary in Japan. A lack of this explanation, the responsibility is on the party prohibition enunciated. Adding the second part, the caller persuades the audience that it is not his will, but if the situation and its inevitable force which imposed a ban on smoking. Again lococentrismo is perceived.
Hakuseki Arai says: “according to the observation of European states that all things in the universe can not be made by themselves and that there is necessarily a being who created them. But if this statement is true, what made Deus existed before the heaven and earth exist? If Deus can occur by itself, why heaven and earth can not do the same? In Japan, the universe exists without God’s thought, and the first gods appear spontaneously and by themselves. “
In Europe, which certifies and guarantees the truth of a statement is always the subject, who takes the initiative and responsibility to assert a truth. The reason Japanese appears as a form of what the natural and spontaneous . Shoeki Ando, in the eighteenth century writes: “what do we call nature Is the name of the principle of balance, this harmonious movement. Which is what we call the principle of balance? Spontaneous movement of active energy that produces the progress or regression, sometimes with small steps, sometimes with great strides “
It should be noted here that the Chinese characters that make up the word “nature” in Japanese can be read in two ways: hitori suru “do for themselves” that applies to movements in the world and wareto suru ‘get each one to himself, ” to human actions, but in fact, the two do not make but one. nature or the universal principle is in any case the spontaneous movement of things without the intervention of human beings or transcendental.
In a Japanese war movie, a young nurse, despite the danger, refuses to leave her job.”Why?” Asks the doctor. “She shut up” then abruptly, he says without looking up: “I love you” “Suki desu” But in the Japanese phrase, there is no pronoun, neither subject nor object to indicate whom he loved. It only indicates the existence of love. And the woman did not even look at the man! To designate the sense that irrepimible was invaded, her love was true, was named the obligation not: the truth lies in the emergence spontaneous and natural.